Sunday, October 20, 2019
The Lyrics for Christmas Eve by Tatsuro Yamashita
The Lyrics for Christmas Eve by Tatsuro Yamashita Here are the lyrics for Christmas Eve by Tatsuro Yamashita in Japanese, with a romaji translation. You can also hear the song, Christmas Eve on Youtube. There is an English version; though the lyrics are not a literal translation of the Japanese version. ã‚ ¯Ã£Æ' ªÃ£â€š ¹Ã£Æ'žã‚ ¹Ã£â€š ¤Ã£Æ'â€" é› ¨Ã£ ¯Ã¥ ¤Å"æ› ´Ã£ ‘é Žã Žã « é› ªÃ£ ¸Ã£ ¨Ã¥ ¤â€°Ã£â€š ã‚‹ã ã‚ ã †Silent night, Holy night ã 㠣㠨å ݋ ¯Ã¦ ¥Ã£ ªÃ£ „ 㠲㠨ã‚Šã り㠮ã‚ ¯Ã£Æ' ªÃ£â€š ¹Ã£Æ'žã‚ ¹Ã£â€š ¤Ã£Æ'â€" Silent night, Holy night Ã¥ ¿Æ'æ · ±Ã£ ç §ËœÃ£â€š ã ŸæÆ' ³Ã£ „ Ã¥ ¶Ã£ ˆã‚‰ã‚Å'ã 㠆も㠪ã „ Ã¥ ¿â€¦Ã£ šä »Å Ã¥ ¤Å"㠪ら è ¨â‚¬Ã£ ˆã 㠆㠪æ °â€"ã Å'ã â€"ã Ÿ Silent night, Holy night 㠾ã æ ¶Ë†Ã£ ˆæ ®â€¹Ã£â€šâ€¹ Ã¥ ݋ ¸Ã£ ®Ã¦Æ' ³Ã£ „ Ã¥ ¤Å"㠸㠨é™ ã‚Šç ¶Å¡Ã£ è ¡â€"è §â€™Ã£ «Ã£ ¯Ã£â€š ¯Ã£Æ' ªÃ£â€š ¹Ã£Æ'žã‚ ¹Ã£Æ'„ãÆ' ªÃ£Æ' ¼ 銀è‰ ²Ã£ ®Ã£ らã‚ ã Silent night, Holy night Romaji Translation Ame wa yofukesugi ni yuki e to kawaru darou Silent night, Holy night Kitto kimi wa konai hitorikiri no kurisumasu-ibu Silent night, Holy night Kokoro fukaku himeta omoi kanaeraresoumo nai Kanarazu konya nara iesouna ki ga shita Silent night, Holy night Mada kienokoru kimi e no omoi yoru e to furitsuzuku Machikado niwa kurisumasu-tsurii giniro no kirameki Silent night, Holy night Vocabulary é› ¨ (ame): rain Ã¥ ¤Å"æ› ´Ã£ ‘ (yofuke): late at night é› ª (yuki): snow Ã¥ ¤â€°Ã£â€š ã‚‹ (kawaru): to change Ã¥ › (kimi): you 㠲㠨ã‚Šã ã‚Š(hitorikiri): all by yourself ç §ËœÃ£â€š ã Ÿ (himeta): hidden, secret 㠋㠪㠈る (kanaeru): to grant, to answer a prayer Ã¥ ¿â€¦Ã£ Å¡ (kanarazu): certainly ä »Å Ã¥ ¤Å" (konya): tonight æ ¶Ë†Ã£ ˆæ ®â€¹Ã£â€šâ€¹ (kienokoru): remain unmelted è ¡â€"è §â€™ (machikado): a street corner 銀è‰ ² (giniro): silver(color) ã らã‚ ã (kirameki): sparkling, twinkling
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.